1.
Tumhaari anjuman say uth kay deewaanay kahaan jaatayJo vaabstaa huye tum say vo afsaanay kahaan jaatay
Nikal kar dair-o-kaaba say agar miltaa na maikhaanaa
To thukraaye huye banday Khuda jaanay kahaan jaatay
Tumhaari be-rukhi nay laaj rakh lee baada-khaanay ki
Tum aankhon say pilaa detay to paimaanay kahaan jaatay
Chalo achchaa huaa kaam aa gayi deewaangi apni
Vagarnaa ham zamaanay bhar ko samjhaanay kahaan jaatay
'Qateel' apnaa muqaddar gham say begaanaa agar hotaa
To phir apnay paraaye ham say pehchaanay kahaan jaatay
" Qateel Shifaaii "
2.
Na miltaa gham to barbaadi kay afsaanay kahaan jaatay Agar duniyaa chaman hoti to veeraanay kahaan jaatay
Chalo achchhaa huaa apnon meñ koyi ghair to niklaa
Agar hotay sabhi apnay to begaanay kahaan jaatay
Chalo achchhaa huaa apnon meñ koyi ghair to niklaa
Agar hotay sabhi apnay to begaanay kahaan jaatay
Duaayen do mohabbat ham nay mit kay tum ko sikhlaayi
Na jalti shamma mehfil me to parvaanay kahaan jaatay
Tumhin nay gham ki daulat dee badaa ehsaan farmaaya
Zamaanay bhar kay aagay haath phailaanay kahaan jaatay
" Shakeel Badayuni "
Anjuman = Mehfil, Gathering
Vaabstaa = Linked, Connected
Dair-o-Kaaba = Temples and Mosques (Religious places)
Baada-khaanaa = Bar, Pub
Paimaanay = Glasses, cups for serving wines
Begaanaa = Unknown, unaffected, untouched
Begaanay = Strangers
Tough but cool
ReplyDeleteBeautiful ghazals. I have heard Chitra Singh sing the first. Ofcourse Lata the second.
ReplyDelete