Monday, January 2, 2023

Vaqt haathon say nikaltaa jaa raha hai -- Time is slipping out of hands

Kab talak hai ye bahaar-e-naujavaani 
Khatm ho jaayegi ik din zindagaani 

Vaqt haathon say nikaltaa jaa raha hai 
Umr dhalti ja rahee jyon behtaa paani

Jis pay itna naaz hai - itna aqeedaa 
Khaaq mein mil jayega ye jism-e-faani 

Kaun jaanay kab bulaava aaye 'Rajan'
Kaun jaanay kab ho marg-e-naagahaani    
                         " Rajan Sachdeva " 

Translation:
How long would the spring of youth last?
One day even this life will end.

Time is slipping out of our hands.
Age is passing - like flowing water.

So much pride - so much faith and dependence on the body -
that is going to vanish in ashes one day.

Who knows when the (Final) call will come -
Who knows when the unexpected death will show up.
                          " Rajan Sachdeva " 

Naaz               =   Pride
Aqeeda           =  Faith, Reliance, Dependence
Jism-e-Faani  = Perishable, Mortal body 
Marg               =  Death       
Nagahaani     =  Unexpected, Unpredicted 

1 comment:

हमारा अपना क्या है?

जन्म किसी और ने दिया  नाम भी दूसरों ने रखा  पालन पोषण और परवरिश भी दूसरों ने की  शिक्षा किसी और ने दी  काम अथवा रोजगार भी दूसरों ने दिया  ज्...