Friday, March 31, 2023

Manizil Sabhi ki Ek hai منزل سبھی کی ایک ہے

Yoon to hazaaron Naam hain par Aadi-Shakti ek hai 
Beshak alag hain raastay Manzil sabhi ki ek hai 

Andaaz beshak hain juda - Par ek hee M'aabood hai 
Sab mein usi ka noor hai - barq-e-tajalli ek hai

Ye sarahaden ye daayaray takhleeq hain insaan ki 
Go ek hai dharti sabhi ki - aasmaan bhi ek hai

Hain roop rang-o-soorten 'Rajan' judaa sab ki magar 
Sab ka lahoo hai ek sa - Fitrat sabhi ki ek hai
                " Rajan Sachdeva "

Aadi-Shakti        =   The original creator, Originator, Original Source, Khaliq, Malik, etc.
M'aabood           =   The object of worship, Adored, Adorable Sacred Lord,  
Barq-e-Tajalli      =  Source, origin of Light
Takhleeq             = Creation, designed, Formation, manufactured 
Lahoo                = Blood
Fitrat                  = Nature, Character, prospective 

یوں تو ہزاروں  نام  ہیں پر آدی شکتی  ایک ہے
بیشک الگ  ہیں راستے منزل سبھی کی ایک ہے

انداز بیشک  ہیں جدا  معبود سب کا ایک ہے
سب میں اسی کا نور ہے برق-ے-تجللی ایک ہے

یہ سرحدیں  یہ دایرے تخلیق ہیں انسان  کی 
گو ایک ہے دھرتی سبھی کی اسماں بھی ایک ہے

ہیں روپ  رنگ- و- صورتیں 'راجن' جدا سب کی مگر
سب کا لہو ہے ایک سا فطرت سبھی کی ایک ہے
                      " راجن سچدیو "

मंज़िल सभी की एक है

यूं तो हज़ारों नाम हैं पर आदि-शक्ति एक है          
बेशक अलग हैं रास्ते मंज़िल सभी की एक है 

अंदाज़ बेशक हैं जुदा - माबूद सब का एक है 
सब में उसी का नूर है बर्क़-ए-तजल्ली एक है 

ये सरहदें ये दायरे -  तख़लीक़ हैं इंसान की 
गो एक है धरती सभी की आसमां भी एक है 

हैं रुप रंग-ओ-सूरतें 'राजन' जुदा सब की मगर 
सबका लहू है एक सा फ़ितरत सभी की एक है 
                             " राजन सचदेव " 

माबूद          =  इष्ट, इबादत का केंद्र - जिसकी पूजा अर्चना ध्यान इबादत की जाए 
बर्क़-ए-तजल्ली    =  प्रकाश का स्रोत, उद्गम, उत्पत्ति, रौशनी का मूल आधार वजह कारण
तख़लीक़     =  निर्माण, रचना, निर्मित, बनाई हुई 
फ़ितरत       = स्वभाव, प्रकृति, मिज़ाज 
लहू             =  रक्त, ख़ून 

Thursday, March 30, 2023

Happy Ram Navami to all


May Lord give Good Health and Happiness to Everyone 


  





चलता रहेगा यूँ ही सिलसिला Chaltaa Rahega yoon hi Silsila

शिकवा किसी से क्या और किसी से क्या गिला 
हंस के क़बूल कर ले तू किसी से जो मिला
तू चाहे या न चाहे - तू माने या न माने
चलता रहेगा यूँ ही इस दुनिया का सिलसिला
                                   (जगन्नाथ आज़ाद)

Shikvaa kisi say kya - aur kisi say kya gilaa
Hans kay qabool kar lay tu kisi say jo milaa
Tu chaahay ya na chaahay-Tu maanay ya na maanay
Chaltaa rahegaa yoon hi is duniya ka silsilaa
                                     (Jagan Nath 'Azaad')

Why so many expectations?
Why so many complaints? 
Whatever you receive from others - 
whatever comes your way - 
Accept it with a smile. 
(Because) whether you like it or not - 
Whether you accept it or not -
The cycle of this world will continue the way it is.

Wednesday, March 29, 2023

Your sound echoes everywhere - Geet mein Sangeet mein Sur-Taal mein

Yesterday, I sat down to play Sitar -
As soon as the sound of the Tanpura filled the room - 
Some sentiments arose in my mind
I tried to capture those sentiments in the form of a poem.
               ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      Geet mein Sangeet mein Tu hi hai Sur aur Taal mein 

Naad tera hi goonjtaa hai Tamburay kay taar mein 
Thaap mein Tablay kee aur Sitar ki jhankaar mein 

Geet mein Sangeet mein Tu hi hai Sur aur Taal mein
Tuhi Aalaap taan mein - Tu hee hai Rag-Maal mein 

Jal mein Thal mein Van Upavan mein Tu Dharti Aakaash mein
Sooraj Chaand Sitaaron mein - Tu hee Timir, Prakaash mein

Kan kan mein hai Soorat teri har pattay har daali mein 
Phoolon mein kaliyon mein Tu hi Tu bagiya kay maali mein

Gandh mein, Sugandh mein - har pushp kee Suvaas mein 
Umang mein, Tarang mein, Tu hi jeevan kee aas mein 

Aavaas mein nivaas mein - Tu des mein pravaas mein 
Har jagah ik Tu hi Tu hai - door mein aur paas mein

Dhadkanon mein dil ki Tu hai aatay jaatay Svaas mein 
Tu hee meri Soch mein - Tu hee mere ehsaas mein 

Gyaan mein Tu Dhyaan mein Tu hee Sumiran Satsang mein 
Tu hee bhajan keertan - Tu hee kathaa prasang mein 

Tu hi Pooja Archana - Tu hi Shraddhaa Vishvaas mein 
Tu Mandir kee Praarthna- Gurdvaaray kee Ardaas mein 

Masjid ki Aazaan mein Tu hee Haj Rozay Ramdaan mein 
Girija-ghar kay Cross mein Tu hi - Tu Teerath Ishnaan mein

Tathaagat mein - Teerthankar mein - Paryushan Upvaas mein
Maala Tasbi, Yagya Havan mein Tu hi Yog-abhyaas mein 

Har ik jaa mein Tu hi Tu hai - Tu hi sab ka Saar hai 
Tujh say sab utpann hua Tu hee Sab ka Aadhaar hai 

Antar Baahar Tu hi Tu hai - Teraa sakal pasaara hai 
Teri hi hai jyoti sabhi mein Tujh say jag ujiyaara hai 

Tu hi Allaah Ram Vaaheguru - Tu Eishvar Bhagvaan hai 
Naamon kay chakkar mein lekin ulajh gayaa insaan hai 

Naam Roop Aakaar say jis nay Paray Tumhen Pehchaana hai 
Us Jan nay hee 'Rajan' jag mein Param Satya ko jaana hai 
                                                      " Rajan Sachdeva " 

                            Translation/Essence

Your sound echoes in the strings of the Tambura.
In the beat of Tabla and in the chime of Sitar

In the song, in the music - in the tone and rhythm
You are the one in Aalap & Tan - and in Ragmaala.

In the water, in the land - in the forest, in the grove, 
You are in the earth and in the sky.
In the sun, moon, and stars - 
You are in the darkness - You are in the light.

Your presence is in every single particle -
 in every leaf - in every branch.
You are in the buds and flowers - 
and in the Gardner too.

In the smell, in the aroma - in the fragrance of every flower
In spirit, in every wave - you are in the hope of life.

In the dwelling-  in residence - 
in staying and in the migration 
You are present everywhere - 
in places far and near.

You are in the beats of the heart, in the coming and going breath
You are the one in my thoughts - You are the one in my mind.

You are in Gyana - You are in Dhyana (meditation)  
You are in Sumiran and Satsang.
You are in the Bhajan Kirtan (Devotional songs) - 
You are in spiritual, motivational discourses.

You are in the Pooja-Archana (worship) - 
You are in devotion and faith
You are in the prayers of the Temple - 
in the Ardaas of the Gurdwaras

You are in the calling of the Mosque - 
in the Hajj, Rozay (fastings), and Ramadan
You are in the Cross of the Church - 
You are in the pilgrimage and sacred baths.

In Tathagat* - In Tirthankara* - 
In Paryushan* and in fastings
In Mala and Tasbi (rosaries) - 
You are the one in Yagya-Havan and in Yoga practices too.

It's You in every being - You are the essence of all
Everything originated from you - You are the basis of all.

You are inside and outside - You are all-pervading.
You are light in everyone - with your light shines the world. 

You are Allah - Ram - Waheguru - God, Eishwar, Bhagvaan, and all.
But in the mumbo-jumbo of the names, people are confused - entrapped and divided.

Only those who see you beyond Name and Form -
have come to know the Ultimate Truth in the world.
                                             (Rajan Sachdeva)

Timir              =   Dark, Darkness 
Aavaas           =    Dwelling, Habitat 
Nivaas            =   Residence
Pravaas          =   Migration, 
Suvaas           =    Fragrance
Tathaagat      =   Bhgvaan Buddha
Teerthankar =   Bhagvaan Mahavir Jain 
Paryushan    =   The 8 days long most important Jain religious observance 
Maala           =  Rosary 
Tasbi            =   Sufi Rosary 
                                         

गीत में संगीत में तू ही है सुर और ताल में

कल सितार बजाने बैठा - 
जब तानपूरा छिड़ा - तो अचानक मन में कुछ भाव उठे। 
वो भाव कविता रुप में बांधने की कोशिश की है ......
       ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                             गीत में संगीत में तू ही है सुर और ताल में 

नाद तेरा ही गूंजता है तंबूरे के तार में 
थाप में तबले की और सितार की झंकार में 

गीत में संगीत में तू ही है सुर और ताल में 
तू ही आलाप तान में - तू ही है रागमाल में 

जल में थल में वन उपवन में तू धरती आकाश में
सूरज चाँद सितारों में  - तू ही तिमिर, प्रकाश में

कण कण में है सूरत तेरी हर पत्ते हर डाली में    
फूलों में कलियों में तू ही तू बगिया के माली में 

गंध में, सुगंध में  - हर पुष्प की सुवास में  
उमंग में, तरंग में, तू ही जीवन की आस में 

आवास में निवास में - तू देस में प्रवास में 
हर जगह इक तू ही तू है दूर में और पास में 

धड़कनों में दिल की तू है आते जाते स्वास में
तू  ही मेरी सोच में - तू ही मेरे एहसास में

ज्ञान में तू ध्यान में तू ही सुमिरन सत्संग में 
तू ही भजन कीर्तन - तू ही कथा प्रसंग में 

तू ही पूजा अर्चना  - तू ही श्रद्धा विश्वास में
तू मंदिर की प्रार्थना- गुरद्वारे की अरदास में  

मस्जिद की आज़ान में तू ही हज रोज़े रमज़ान में
गिरिजाघर के क्रास में तू ही - तू तीर्थ इशनान में  

तथागत में - तीर्थंकर में - पर्यूषण उपवास में
माला तस्बी, यज्ञ हवन में तू ही योगभ्यास में 

हर इक जा में तू ही तू है - तू ही सबका सार है
तुझ से सब उत्पन्न हुआ तू ही सब का आधार है

अंतर बाहर तू ही तू है - तेरा सकल पसारा है 
तेरी ही है ज्योति सभी में तुझ से जग उजियारा है 

तू ही अल्लाह राम वाहेगुरु - तू ईश्वर भगवान् है 
नामों के चक्कर में लेकिन उलझ गया इन्सान है 

नाम रुप आकार से जिसने परे तुम्हें पहचाना है 
उस जन ने ही 'राजन' जग में परम सत्य को जाना है 
                                         " राजन सचदेव "

तिमिर           =   अन्धकार 
प्रवास           =   देशान्तर, परदेस 
तथागत        =   भगवान बुद्ध 
तीर्थंकर       =    भगवान महावीर जैन 
पर्यूषण        =    जैन धर्म का प्रमुख पर्व (आठ दिन का उपवास व्रत साधना) 
तस्बी           =   सूफियों की माला 

Tuesday, March 28, 2023

ये क्रम इसी तरह चलता रहेगा The Cycle will continue like this

जो कल थे - वे आज नहीं हैं  
        जो आज हैं - वे कल नहीं होंगे 
होने न होने का क्रम -  
                 इसी तरह चलता रहेगा   
हम हैं, हम रहेंगे - 
             यह भ्रम भी सदा पलता रहेगा 
                       " अटल बिहारी वाजपेयी "

Jo kal thay - Vo aaj nahin hain 
          Jo aaj hain - Vo kal nahin hongay 
Honay na honay ka kram - 
                       isi tarah chaltaa rahega 
Ham hain, ham rahengay - 
                    Yeh bhram bhee sada paltaa rahega 
                                   " Atal Bihari Vajpayee "

Translation:
Those who were here yesterday - are not today
          Those who are today - will not be here tomorrow
The Cycle of being or not being -
                             will continue like this forever 
We are, and we will remain -
                      This illusion will also continue forever

Kram      = Cycle, Order
Bhram   =  Illusion
Note: 
Atal Bihari Vajpayee (December 25, 1924 - August 16, 2018)
was Prime minister of India from 1998 to 2004
He was a great Hindi poet also.

Monday, March 27, 2023

रहिमन धागा प्रेम का Rahiman Dhaaga Prem ka

रहिमन धागा प्रेम का मत तोड़ो चटकाय 
टूटे से फिर मिले नहीं मिले तो गांठ पढ़ जाए

Rahiman Dhaaga Prem ka mat todo Chatkaay 
Tootay to phir milay nahin - milay to Gaanth padh jaye
                    ~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rahim says - do not break the string of love and relationship with your loved ones.
Once it breaks, it can not be rejoined together - 
the trust cannot be gained back - 
and even if it does - a knot will remain forever.
Some distance - some doubt and mistrust will always be there. 

Sunday, March 26, 2023

सर हो सजदे में Head in Prostration - Sar ho sajday mein

सर हो सजदे में मगर दिल में दग़ाबाज़ी हो 
ऐसे सजदों से भला कैसे ख़ुदा राज़ी हो 

Sar ho sajday mein magar dil mein dagaa baazi ho 
Aisay sajdon say bhalaa   kaisay Khuda raazi  ho

                =====================

The head is bowed down in prostration 
but there is malice & treachery in the heart
How can God be pleased with such prostrations?

Saturday, March 25, 2023

Recipe for Brewing a Good Spiritual Wine

Here are a few recipes for you - for brewing Good Wine - 
                         Spiritual wine, of course. 
Try to brew it for yourself and enjoy the bliss.

                         1. Sant Kabeer ji:
Gurh Kar gyaan, Dhyaan kar Mahuaa, Bhau Bhaati man Dhaara
Sukhman Naari sahaj samaani, peevai peevan-haara

Take the molasses of Gyana, and mix them with Mahuaa* flower of meditation - place them in the furnace of the Bhau… Bhaavna - sincerity of heart as the fire - love of God enshrined in your mind.

With intuitively balanced Sushumnaa Naadhi, the drinker drinks this wine. 
(Sushumnaa Naadhi - the central spinal channel that distributes spiritual energy)

                    Auadhu! Mera man matvaara
Unmad chadhaa Madan ras chaakheyaa,Tribhuvan bhayaa Ujiyaara

O hermit Yogi, my mind is thus intoxicated.
When this wine takes over, one tastes the sublime essence of this intoxicating juice, and the three worlds** become bright and clear.

Dui Pur jori rasaayi bhaathi, peeo maha ras bhaari
Kaam krodh dui keeye jaleta, chhoot gayi sansaari

Joining (by controlling) the two channels of the breath, I have lit the furnace and drink in the supreme, sublime essence (of meditation).
By burning both; lust and anger, I became liberated from the world.

Pragat pragaas gyaan Gur gamit, Satgur te sudhi paayi
Daas Kabeer taasu mad maata, uchaki na kabahu jaayi

After meeting the Guru, the light of Gyana appeared before me. From the True Guru, I obtained this understanding and wisdom.
Kabeer, the humble servant of the Lord, is intoxicated with this wine, which never wears off.
                              (SGGS Page 969)
  
Notes:
*In villages of India, wine was made from ‘gurh’ and Mahuaa flowers.
Gurh or Jaggery is a concentrated product of sugarcane juice. And Mahuaa is a plant that has some medicinal qualities.
Also used to feed the cattle- and the oil extracted from it is used to make soap and some other products.

** Three worlds: Physical, Mental, and Spiritual.

*******************************************************                                     

                         2. By Guru Nanak Dev ji

When Bharthari, a hermit yogi, asked what kind of wine he consumes, Guru Nanak dev ji replied:

                          Asa Mehla 1    (SGGS - Page 360)

‘Gurh kar Gyaan Dhyaan kar dhavai Kar karni kasu Paiye’
‘Bhaati Bhavan prem ka pochaa itu ras amio chuaaiye’

Make Gyana your molasses, and meditation your scented flowers, and let good deeds be the herbs.
Let devotion and faith be the distilling fire, and your love the ceramic cup. Thus the sweet Nectar of life is distilled.
 
‘Baba man matvaaro naam ras peevai sahaj rang rach rahiya’
‘Ahinis baani prem liv laagi Shabad Anaahad gahiya’

O Baba, the mind is intoxicated with the Naam, drinking its Nectar - and remains absorbed in the Love of the Lord.
Night and day, remaining absorbed in the love (of the Lord), Anahad Naad, the celestial music of the Shabad continually resounds.

‘Poora saach pyaala, sehaje tiseh pyaaye jaa ko nadar kare’
‘Amrit ka vapaari hovai kya mad chhoochhai bhaao dhare’

The Perfect Lord gives the cup of Truth to those upon whom He casts His Grace.
One who becomes the trader/consumer of this Nectar, how could he ever love the wine of the world?

‘Gur ki Saakhi Amrit baani peevat hi parvaan bhayaa’
‘Dar darsan ka pritam hovai, Mukti baikunthe karai kya’

The Teachings of the Guru, the Amrit Baani – the eternal word; by drinking them in, one becomes acceptable (by the Lord).
Unto the one who loves the Lord's house, and the Blessed Vision of His Darshan, of what use is liberation or paradise for him? 

‘Sifti rataa sad bairaagi, jooai janam naa haarai
Kaho Nanak sun Bharthari jogi kheeva Amrit dhaarai’

Instilled with the Lord's Praises, one is forever a Bairaagee, a renunciate - and his life is not lost in the gamble.
Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: drink in the immortal wine - the intoxicating Nectar of the Lord’s love.

                                     3. Sant Kabeer ji:

Surat pyaal, Sudha Ras Amrit, eho mahaa ras peeo ray
Nijhar dhaar chu-ae ati nirmal, eh ras manuaa raato ray
Kahe Kabeer sagale mad chhoochhai ehai mahaars saacho re

Consciousness is the cup, and the immortal (name of God) is the Nectar. I drink in the supreme, sublime essence of this divine wine.
The pure stream constantly trickles forth, and my mind is intoxicated by this sublime spirit.
Says Kabeer, all other wines are trivial and inconsequential; this is the only true sublime wine.


Friday, March 24, 2023

मौन मन को शांत करता है

मौन मन को शांत करता है
यह एक ऐसा मरहम है जो मन के घावों को भर देता है और सकून प्रदान करता है।
यह आत्मा को मजबूत करता है और एक ऐसी दुनिया में ले जाता है जहां सिर्फ शांति का निवास है - 
जहां कोई शोर नहीं --  केवल शांति ही शांति है। 

Silence calms the mind

Silence calms the mind
It is a balm that heals the wounds of the mind and soul. 
It strengthens the spirit and takes you to a world without noise - 
where peace reigns.

Thursday, March 23, 2023

वर्ष प्रतिपदा - अर्थ एवं परम्परा

प्रत्येक संस्कृति, धर्म और समुदाय का अपना एक कैलेंडर होता है जो वर्ष के किसी विशेष दिन से प्रारम्भ होता है।
हिंदू, जैन, ईसाई, मुस्लिम और बौद्ध, सभी के अपने अपने कैलेंडर हैं और अपना अपना ही नव वर्ष -  नए साल का दिन भी है।
हिंदू कैलेंडर अथवा पंचांग के अनुसार, नए साल की शुरुआत चैत्र शुक्ल के पहले दिन से होती है, जो चंद्र वर्ष का पहला महीना है।

भारत में दो सबसे लोकप्रिय भारतीय कैलेंडर हैं - विक्रमी संवत और शाका संवत।
विक्रमी संवत का प्रारम्भ  57 ईसा पूर्व यानी पश्चिमी कैलेंडर से 57 साल पहले - 
और शाका संवत की शुरुआत पश्चिमी कैलेंडर के 78 साल बाद मानी जाती है। 
वैसे ग्रेगोरियन कैलेंडर जिसे आमतौर पर पश्चिमी या ईसाई कैलेंडर के रुप में जाना जाता है - सबसे अधिक स्वीकृत अंतरराष्ट्रीय कैलेंडर है और इसका उपयोग पूरी दुनिया में किया जाता है।
पश्चिमी या ईसाई कैलेंडर के अधिक प्रचलित होने का एक कारण तो यह है कि एक समय में भारत सहित दुनिया के अधिकांश देश यूरोपीय और ईसाई शासकों के आधीन थे - और सभी शासित देशों और उपनिवेशों को ग्रेगोरियन कैलेंडर का ही उपयोग करना पड़ता था।
लेकिन सुविधा के लिए भारत और लगभग अन्य सभी देशों ने ब्रिटिश शासन से स्वतंत्रता प्राप्त करने के बाद भी इसी कैलेंडर का उपयोग करना जारी रखा।

दूसरा - मीडिया और व्यापारियों द्वारा पहली जनवरी को नए साल के दिन के रुप प्रचलित करके विज्ञापन, कार्ड और सोवेनियर इत्यादि बेचकर - सम्मेलनों और  पार्टियों आदि का आयोजन करके इसका भारी व्यापारीकरण कर दिया गया है। 
किसी भी दिन, त्योहार, या उत्पादन को जनता तक पहुंचाने और लोकप्रिय बनाने में मीडिया और विज्ञापन का बहुत बड़ा हाथ होता है।
यही कारण है कि अंतरराष्ट्रीय स्तर पर एक जनवरी को ही नए साल की शुरुआत माना जाता है।
लेकिन फिर भी बहुत से भारतीय, चीनी, नेपाली और मिस्र के लोग - हिंदू, जैन, सिख और मुस्लिम समुदाय अपने पारंपरिक नए साल के दिन को नहीं भूले हैं। बहुत से लोग अभी भी इसे पारंपरिक रुप से मनाते हैं - चाहे वह छोटे या केवल एक पारिवारिक स्तर पर ही क्यों न हो।

पहली जनवरी  - पश्चिमी नए साल के दिन को खाने, पीने और पार्टियों में नाचने गाने  - और फैंसी उपहारों का आदान -प्रदान करके मनाया जाता है  
लेकिन वर्ष प्रतिपदा मनाने का पारंपरिक हिंदू तरीका इस से काफी अलग है।
परंपरागत रुप से इस अवसर पर नीम के पेड़ की कड़वी पत्तियों को मीठे गुड़ के साथ मिश्रित करके प्रसाद के रुप में वितरित किया जाता है। 
पहले इस नीम- गुड़ के मिश्रण को ईश्वर को नैवैद्य के रुप अर्पित किया जाता है। फिर इसे प्रसाद के रुप में परिवार, संबंधियों और मित्रों के बीच वितरित किया जाता है।
इस का एक गहरा प्रतीकात्मक अर्थ है।
यह प्राचीन हिंदू आध्यात्मिक ऋषियों एवं गुरुओं द्वारा सिखाए गए सर्वोच्च दार्शनिक दृष्टिकोणों में से एक है।
नीम - स्वाद में बेहद कड़वा और गुड़ - मीठा और स्वादिष्ट  
यह दोनों मानव जीवन के दो परस्पर विरोधी पहलुओं को इंगित करते हैं - दुःख और सुख - सफलता और विफलता -आनंद और पीड़ा के प्रतीक हैं। 
यह एक अनुस्मारक है कि जीवन हमेशा हर समय कड़वा या मीठा ही नहीं होता। यह दोनों का एक संयोजन है - मिश्रण है और इसलिए आने वाला नया साल भी सुख और दुःख का मिश्रण हो सकता है।
वैसे तो दोस्तों मित्रों और संबंधियों को "नया साल मुबारक" - नए वर्ष की बधाई एवं  शुभ कामनाएं देना एक सकारात्मक सोच और शुभ भावना का प्रतीक है लेकिन यह भारतीय परंपरा हमें जीवन के इस तथ्य की ओर भी इशारा करती है - जीवन की सत्यता और व्यवहारिकता की याद दिलाती है कि सुख और दुःख जीवन का एक अंग हैं। 

पहले इस कड़वे -मीठे मिश्रण को ईश्वर को अर्पित करना और फिर इसे प्रसाद के रुप में ग्रहण करने का अर्थ है भविष्य का सामना करने के लिए स्वयं को तैयार करना - अर्थात भविष्य में जो कुछ भी हो उसे प्रसाद के रुप  में स्वीकार करके ग्रहण करना।
फिर संबंधियों और प्रियजनों के साथ इस 'कड़वे -मीठे मिश्रण' के उपहार का आदान -प्रदान करने का अर्थ है कि हमारे संबंधों में - रिश्तों में कभी कुछ मीठे और कड़वे क्षण भी आ सकते हैं - लेकिन उन्हें जीवन का एक अंग - जीवन का ही एक हिस्सा समझ कर उन्हें स्वीकार करते हुए प्रभु कृपा और पारस्परिक प्रेम और सदभावना से हल किया जा सकता है।

आमतौर पर हम पुरानी परंपराओं को  'आउट ऑफ डेट' - बेकार के वहम भरम या फ़िज़ूल बकवास कह कर उन की अवहेलना कर देते हैं, उन्हें नज़रअंदाज़ कर देते हैं और यहां तक कि कुछ लोग तो उनका मज़ाक़ भी उड़ाते हैं। 
लेकिन अगर हम धैर्य से उन्हें समझने की कोशिश करें तो पाएंगे कि इन परंपराओं के पीछे अक़्सर कुछ गहरे और सार्थक संदेश भी छुपे होते हैं। 
उनके पीछे के वास्तविक अर्थ और कारण को समझकर हम इन पुराने पारंपरिक त्योहारों को विशाल हृदय से और खुले एवं व्यापक विचारों के साथ मना सकते हैं।  
और केवल अपने ही नहीं - बल्कि अन्य सभी लोगों की संस्कृतियों और परंपराओं का भी आदर करते हुए - सम्मान के साथ उनकी सराहना करते हुए प्रेम और सदभावना से उनका साथ भी दे सकते हैं।
                 ईश्वर हम सभी पर कृपा करें - सभी विशाल हृदय बन सकें 
                                            "  राजन सचदेव "

Red and Black Ants

Recently I came across a nice story. 
Some people have made a few videos around this story too. 
The story goes like this -

If you collect 100 black and 100 fire ants and put them in a glass jar - nothing will happen. 
But if you take the jar - shake it violently, and leave it on the table, the ants will start killing each other.
Red ants believe that black is the enemy, while black believe that red is the enemy -
but the real enemy is the person who shook the jar. 

The same is true in society.
Men vs Women - Black vs White - Faith vs Science & logic - Youngs vs Old, one Religion vs others, etc.
Before we fight each other - we must ask ourselves -
Who rocked the jar?

I don't know if this experiment with red and black ants was actually conducted and scientifically proven or not. 
However, what is interesting about this story is that even if it is not true - it conveys an excellent, virtuous message. 
The ants in this story might be a metaphor. 
By using creatures in nature and comparing them with human-like characteristics, the author hopes that the reader will be drawn into the story and eventually, reflect upon the moral of the story.
Obviously, the focus here is not on the ants, but on the person that shook the jar. 

This story starts with the red and black ants living in harmony. 
Clash and fighting began when an outside force intervened. 
The shaking of the jar creates conflict and chaos. 

Similarly - usually, people live and go about their daily lives in harmony. 
But now and then, someone shakes our jar, and we start blaming others for our problems and fight with each other. 

Of all the things that currently divide us as a human race - religion and political beliefs are the two major platforms that pull us apart. Although they are a small part of who we really are - they still play a major role in our lives.
We all are like the ants in the jar - existing side by side - and often helping one another in day-to-day life. 
Until someone comes and tells us that we are different than others - that we are better than others - chosen ones and superior to others - and all our problems are because of them. 

We should always try to think rationally and assess every situation by using our own judgment and wisdom with an open mind in a broad spectrum. 
Let's not allow anyone to cloud our judgment and pull us apart. 
Let's all live in harmony and peace.
                                                 " Rajan Sachdeva "

Wednesday, March 22, 2023

Meaning and The Traditional way of celebrating Varsha Pratipada

Every culture, religion, and community has its own calendar that starts on a different day of the year. 
Hindus, Jains, Christians, Muslims, and Buddhists, all have their own calendars and different "New Year's Day".

According to the Hindu calendar, New Year starts on the first day of Chaitra Shukla, the first month of the Hindu lunar year.
There are two most popular Indian calendars in India - Vikrami Samvat and Shaka Samvat.
The first day of Chaitra - 57 BC (57 years before the Western calendar) is considered the beginning of Vikrami Samvat - and Saka Samvat 78 years after the western calendar.
However, the Gregorian or commonly known as the western or Christian calendar is the most acknowledged international calendar and is used all over the world.

One of the reasons why the Western or Christian calendar became more prevalent is that most of the world, including India, was once ruled and controlled by European and Christian rulers.
All ruled countries and colonies had to use the Gregorian calendar.
But for convenience, India and almost all countries continued to use this calendar even after gaining independence from British rule.
Secondly - January 1st as New Year's Day has been heavily commercialized by the media and merchants - by selling cards and souvenirs - by advertising and organizing meetings, parties, etc.
Media and advertising have a big hand in making any day, festival, or product popular and reaching the masses. 
That is why January 1st is considered the beginning of the new year internationally.
However, many people - Indians, Chinese, Nepalese, and Egyptians - Hindu, Jain, Sikh, and Muslim communities have not forgotten their traditional New Year's Day. Many people still celebrate it traditionally - though it may be small or only at a family level. 

Whereas the New Year’s Day of the Christian era (January 1st) is celebrated by eating, drinking, and dancing joyfully at parties and exchanging fancy gifts, the traditional Hindu way of celebrating New Year’s Day is quite different.

Traditionally, the tender but bitter leaves of the Neem tree mixed with sweet Jaggery * (Gurh) are distributed as Prasaadam (gift) on this occasion, which has a great symbolic meaning.
First, the Neem-Jaggery blend is offered to Ishwar (God) as Naivedya.
Then it is distributed among the family and friends as Prasaad (Gift).

This is one of the highest philosophical attitudes taught by the ancient Hindu spiritual masters.
The Neem, extremely bitter in taste, and Jaggery* sweet and delicious, signify the two conflicting aspects of human life —Joy and sorrow, success and failure, ecstasy and agony.

It is a reminder that life is not always ‘Bitter’ or ‘Sweet’ all the time. It is a combination of the two, and so might be the coming New Year - a mixture of joy and sorrow.

Although, Wishing "a happy new year" to all friends and families is a very positive thinking and a wishful gesture, however, this Indian tradition conveys more practical advice to loved ones - and a reminder to ourselves as well.

First offering this bitter-sweet blend to God and then accepting it as Prasaad, also has a symbolic meaning - of preparing ourselves to face, and, by the grace of God, accept whatever may happen in the future as 'Prasaad' (Blessings).

By exchanging the gift of this ‘bitter-sweet blend’ with friends and loved ones, we acknowledge that the relationships may also have some sweet and bitter moments - that by God’s grace can be accepted as part of life, and solved mutually.

Usually, We tend to disregard the old traditions as ‘out of date’ or even nonsense, but if we try to understand them, we will find that these traditions have deep and meaningful hidden messages. By understanding the real meaning and reason behind them, we can appreciate and celebrate the old traditional festivals with open and broad-mindedness - 
with love and respect for all people and their cultures and traditions. 
                                       May God bless us all.
                                           ' Rajan Sachdeva '

Note :
According to the Indian system, each day is considered from sunrise till the next morning sunrise.

 *jaggery or Gurh …..  Chunks of raw sugar - made from sugarcane.


Happy Chaitra Shukla Pratipada - Ugadi - Gudi Parva - Navreh

       Nav Sanvatsar ka avsar hai - Nav ho ye prakash
       Nav pallav ho - Nav jeevan ho - Nav ho ye vishvas


Happy Chaitra Shukla Pratipada to all of you - 
Happy New year Vikram Samvat, 2080
Hearty greetings and best wishes for Ugadi - Gudi Parva - Happy Navreh.
May the new year's sun dispel the darkness of confusion, fear, ignorance, narrow-mindedness, and discrimination from the minds of all.
May the Light of Gyana illuminate the entire world with auspicious and divine qualities like humility, equality, compassion, and broad-mindedness. 
        Sarve bhavantu sukhinah - Sarve santu Niraamaya 
        Sab ka mangal ho - Sab ka sab vidhi kalyaan ho 
May everyone be blessed - May no one suffers from any disease.
May all be blessed  - May all be prosperous in every way.
           Param Pita Parmaatma Sab teri Santaan 
          Bhalaa karo sab ka Prabhu - Sab ka ho kalyaan

























Nav Reh =  Kashmiri New Year 

नव संवत्सर चैत्र शुक्ल प्रतिपदा (नववर्ष- नवरेह) की हार्दिक शुभकामनाएं

         नव संवत्सर का अवसर है  -  नव हो  ये प्रकाश 
         नव पल्लव हो -  नव जीवन हो - नव हो ये विश्वास

आप सब को नव संवत्सर विक्रम संवत् 2080 चैत्र शुक्ल प्रतिपदा - 
नववर्ष - उगडी - गुड़ी पर्व  की हार्दिक बधाई एवं शुभकामनाएं - 
गुड़ी पाडवा आणि हिंदू नव वर्ष विक्रम संवत २०८० च्या हार्दिक शुभेच्छा
नवरेह मुबारक़। 

नव संवत्सर का ये सूर्य सकल संसार में भ्रम, भय, अल्पज्ञता - भेदभाव एवं तंगदिली के अन्धकार को दूर करे  
नम्रता, विशालता, समता, सम्पन्नता इत्यादि शुभ एवं दिव्य गुणों से युक्त ज्ञान का प्रकश करे। 
सर्वे भवन्तु सुखिनः - सर्वे सन्तु निरामया 
सब का मंगल हो  -  सब का सब विधि कल्याण हो 
          परम पिता परमात्मा सब तेरी संतान 
         भला करो सबका प्रभु - सब का हो कल्याण 










नवरेह  = नव वर्ष (काश्मीरी)

Tuesday, March 21, 2023

ख़यालिस्तान-ए-हस्ती में अगर ग़म है

ख़यालिस्तान-ए-हस्ती में अगर ग़म है ख़ुशी भी है 
कभी आँखों में आँसू हैं कभी लब पर हँसी भी है 

इन्ही ग़म की घटाओं से ख़ुशी का चाँद निकलेगा 
अँधेरी रात के पर्दे में  दिन की रौशनी भी है        
                            अख़्तर शीरानी
     ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ख़यालिस्तान - अर्थात ख़्यालों की दुनिया में - मन के विचारों की दुनिया में दुःख भी हैं सुख भी हैं - ग़म भी हैं और ख़ुशी भी है। 
मन की अवस्था हमेशा एक सी नहीं रहती। 
कभी ग़म है तो कभी ख़ुशी। 
कभी हर्ष तो कभी शोक - कभी होठों पे हंसी तो कभी आँखों में आंसू। 
कभी आशा  - कभी निराशा 
कभी उमंग और उत्साह तो कभी उदासी, विषाद अवसाद और खिन्नता। 

लेकिन संसार में हमेशा एक सा कुछ भी नहीं रहता। 
अमावस्या के बाद फिर चाँद का प्रादुर्भाव हो जाता है। 
रात के बाद दिन और दिन के बाद रात - ये सिलसिला चलता ही रहता है। 
रात कितनी भी अँधेरी हो - कितनी ही लम्बी महसूस हो, आख़िर कट ही जाती है और सूर्य की किरणों से फिर हर तरफ प्रकाश हो जाता है। 

इसी तरह जीवन में भी सुख और दुःख आते जाते रहते हैं। 
ये ध्यान रहे कि संसार में कुछ भी स्थाई नहीं है। सब कुछ बदलता रहता है।
सुख में अभिमान न हो और दुःख में विचलित न हों।  
दुःख से विचलित होने की बजाए शांति और हिम्मत से उसे दूर करने का उपाय खोजने की कोशिश करें।  
            सुखावसाने इदमेव सारं, दुःखावसाने इदमेव ज्ञेयम्।
            देहावसाने  इदमेव जाप्यं, गोविन्द दामोदर माधवेति॥
सुख हो या दुःख - अंततः सबका अवसान - सबका अंत हो जाता है  
यहाँ तक कि देह भी नश्वर है नाशवान है।  यही जीवन और संसार का सार  है - 
ज्ञानी लोग इस तथ्य को जानते हैं - इसे याद रखते हैं। 
और जीते-जी - शरीर अथवा जीवन का अंत होने तक गोविन्द का ध्यान और जाप करते रहते हैं।
                                          " राजन सचदेव "  
नोट - 
गोविन्द    =  गो + विंद  
गो अर्थात पृथ्वी अथवा सृष्टि 
विंद अर्थात बनाने वाला - रचयिता 
गोविन्दअर्थात सृष्टि कर्ता - संसार का रचयिता - बनाने और धारण करने वाला। 
जिसे हम निरंकार प्रभु, ईश्वर, अल्लाह, वाहेगुरु गॉड इत्यादि असंख्य नामों से जानते और पुकारते हैं। 
                       

Khayaalistaan-e-hasti mein -- In the world of thoughts

Khayaalistaan-e-hasti mein agar gam hai khushi bhi hai 
Kabhi aankhon mein aansoo hain kabhi lab par hansi bhi hai 

Inhee gam ki ghataaon say khushi ka chaand niklegaa 
Andheri raat kay parday mein din ki raushni bhi hai
                                 Akhtar Sheerani

Khayaalistaan-e-hasti  = The world of thoughts & emotions

In Khayalistan- the world of mind, if there is sorrow -there is happiness also.
Sometimes there are tears in the eyes -
And sometimes, there is also laughter on the lips.

The moon of happiness will emerge from these clouds of sorrow.
There is always a light of day hidden in the veil of a dark night.
                 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In the world of thoughts - in the world of the mind, sorrow and happiness both are there. 
The state of mind does not always remain the same. 
Sometimes joy - sometimes sorrow. 
Sometimes laughter on the lips and sometimes tears in the eyes.
Sometimes hope - sometimes despair - 
Sometimes enthusiasm - and sometimes sadness, depression, and dismay.
But nothing remains the same forever in the world. 
After the night of no moon, the moon appears again. 
Day after night and night after day - this cycle continues. No matter how dark the night is - no matter how long it seems, it eventually ends - and the sun's rays light up the world again.
Similarly, happiness and sorrow keep coming and going in life.
Keep in mind that nothing is permanent in the world. Everything keeps changing.
We should not be proud in times of happiness 
And should not get too grief-stricken in times of sorrow.
Instead of getting distracted by sorrow, calmly try to find a way to overcome it with peace and courage.
             Sukhaavsanay idmev saaram, dukhaavsanay idmev gneyam.
             Dehaavasane Idmev Jaapyam, Govind Damodar Madhaveti
Be it happiness or sorrow - eventually, everything comes to an end - everything changes.
Even the body is mortal and perishable. 
This is the essence of life and the world. 
Gyanis remember this Gyana - the wise people recognize this fact and, while living - keep meditating and chanting Govind till the end of the body.
                                            " Rajan Sachdeva "

Note: 
Govind - Go + Vind
Go means earth or creation
Vind means maker or creator
Govind - means the creator of the world - the one who creates and sustains.
Whom we know and call by innumerable names like Nirankar Prabhu, Ishwar, Allah, Waheguru God, etc.

Monday, March 20, 2023

अतीत का मोह और पुरानी धारणाओं का बंधन

कुछ नया सीखने के लिए - आगे बढ़ने और जीवन में सुधार लाने के लिए अतीत और पुरानी मान्यताओं को छोड़ना बहुत महत्वपूर्ण होता है।
जैसे पंछी जब उड़ना चाहता है तो उसे डाली को - जिस टहनी पर बैठा है - उसे छोड़ना पड़ता है।

इसी तरह, अपने जीवन की उच्चतम क्षमता को प्राप्त करने के लिए, हमें उन शाखाओं को छोड़ना पड़ेगा जिन्हें हम पकड़े हुए हैं।
वो शाखाएं हैं आंतरिक और बाहरी - मानसिक और शारीरिक। 

कुछ शाखाएं आंतरिक अर्थात मानसिक और भावनात्मक होती हैं । 
हम अपने मन में कुछ मान्यताओं, अवधारणाओं और हठधर्मिता को पकड़ लेते हैं  और उनसे भावनात्मक रुप से जुड़ जाते हैं 
अंततः वो मान्यताएं और धारणाएं हमें बांध लेती हैं - प्रतिबंधित कर देती हैं और हम उन मान्यताओं से परे देख और सोच भी  नहीं पाते। 
एक कुऍं के मेंढक की तरह उसी सीमित दायरे में बंधे रहते हैं।  

और कुछ शाखाएं बाहरी होती हैं।  
अक़्सर हम धन सम्पदा के इलावा पद प्रतिष्ठा और पोजीशन के साथ भी बंध जाते हैं और जीवन पर्यन्त उनके साथ बंधे रहते हैं। 

जब तक हम उपरोक्त शाखाओं में से किसी एक के साथ भी जुड़े हुए हैं, तो उनके छूट जाने का डर मन में बना रहेगा।  
हम हमेशा उन्हें खोने से डरते रहेंगे।
हम प्रसन्न और सुरक्षित महसूस करने के लिए उन्हें हमेशा मजबूती से पकड़े रखना चाहेंगे।

लेकिन अगर पक्षी उस शाखा को नहीं छोड़ेगा जिसे उसने पकड़ा हुआ है, तो वह कभी उड़ नहीं पाएगा।
इसी तरह, अगर हम अपनी शाखाओं को - अनुचित धारणाओं के बंधन को नहीं छोड़ेंगे तो हम कभी भी मुक्त नहीं होंगे 
और कभी भी अपनी वर्तमान मनःस्थिति से ऊपर नहीं उठ पाएंगे।

Let go of the Past

Letting go of the past and old beliefs is very important in order to learn something new - to grow and improve further.
Just as when a bird wants to fly, he has to let go of the branch he is sitting on and holding to.

Similarly, to achieve the highest potential of our life, we must let go of the branches we are holding.
The branches we hold onto are the mental, emotional, and physical attachments.

We hold on to certain beliefs, concepts, and dogmas in our minds and emotionally get attached to them - which, eventually, bind and restrict us and do not allow us to see beyond those beliefs.

Then there are physical attachments.
We hold on to some branches for security and assurance - such as certain people, possessions, and positions we have or want to achieve.
As long as we are attached to any or all of the above branches, we will always be afraid of letting them go or losing them. 
We will always want to hold on to them firmly to feel safe and secure.

However, if a bird does not let go of the branch it is holding, it will never be able to fly.
Similarly, if we do not let go of the branches we are holding, we will never be free and will never be able to rise above our current state of mind. 

अंदर शून्य बाहर शून्य - ਅੰਦਰ ਸੁੰਨਮ ਬਾਹਰ ਸੁੰਨਮ - Void all around

अंदर शून्य बाहर शून्य  - शून्य चारों ओर
फिर क्यों जग में रहता है पर मैं मैं का ही शोर?

Andar Shoonya, baahar Shoonya - Shoonya chaaron oar
Phir kyon jag mein rehtaa hai par 'Main Main' kaa hee shor?
                    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Void inside Void outside Void all around
Then why is there so much noise of I, me, and mine in the world?

Shoonya = Void, emptiness, nothingness
Main       =  I, me, mine

ਅੰਦਰ ਸੁੰਨਮ ਬਾਹਰ ਸੁੰਨਮ - ਸੁੰਨਮ ਚਾਰੋਂ ਔਰ 
ਫਿਰ ਕਿਓਂ ਜਗ ਵਿਚ ਹਰ ਪਾਸੇ ਹੈ ਮੈਂ ਮੈਂ ਦਾ ਹੀ ਸ਼ੋਰ 

Sarveshaam Mangalam Bhavatu - May Everyone be Prosperous

Sarveshaam Svastir Bhavatu Sarveshaam Shaantir Bhavatu Sarveshaam Poornam Bhavatu Sarveshaam Mangalam Bhavatu          (Brahadaranyak Upanis...