Wednesday, March 1, 2023

तूफ़ान कर रहा था - The Storm طوفان کر رہا تھا

                   तूफ़ान कर रहा था मेरे अज़्म का तवाफ़ 
                   दुनिया समझ रही थी कि कश्ती भंवर में है 

तूफ़ान तो मेरे आत्म-संयम, मेरी  दृढ़ता और विश्वास की परिक्रमा कर रहा था   - प्रदक्षिणा कर रहा था 
और लोग समझ रहे थे कि शायद मेरी नैय्या भंवर में फँसी है। 

अज़्म  = संकल्प, निश्चय, इरादा, दृढ़ निश्चय
तवाफ़ =    परिक्रमा, प्रदक्षिणा 

Tufaan kar rahaa thaa meray azm ka tawaaf
Duniya samajh rahi thi ki kashti bhanvar me hai
          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The storm was doing the circumambulation of the excellence of my conviction - my confidence and determination. 
The world was thinking that my boat is in a whirlpool.

Azm = conviction, determination, fortitude, intention,
Twaaf = circumambulation, itineracy, itineration, traveling


طوفان کر رہا تھا مِرے عزم کا طواف
دنیا سمجھ رہی تھی کہ کشتی بھَنوَر میں ہے

ضامن جعفری

6 comments:

When the mind is clear

When the mind is clear, there are no questions. But ... When the mind is troubled, there are no answers.  When the mind is clear, questions ...