Wednesday, July 5, 2023

Taiyyaar baithay hain - Ready to leave

Kamar baandhay huye chalnay ko yaan sab yaar baithay hain 
Bahut aagay gaye - baaqi jo hain taiyyaar baithay hain

Na chhed ae Nikahat-e-baad-e-bahaari raah lag apni
Tujhay atkheliyaan soojhi hain ham be-zaar baithay hain

Najeebon ka ajab kuchh haal hai is daur mein yaaro
Jisay poochho yahi kehtay hain hum bekaar baithay hain
                                 ~ Insha Allaah Khaan 'Insha' ~

Nikahat-e-baad-e-bahaari = Fragrance of spring breeze
Atkheliyaan    = Mischiefs, Pranks
Be-Zaar          = displeased, unhappy, pathetic, miserable 
Najeeb            =  Genuine, Wise, Noble, Generous, Honest, Sincere, praiseworthy, Learned, etc.
Bekaar            = Idle. Inactive, without any work or job

                                   English Translation

All my friends are sitting here - equipped and prepared.
Many have already gone  - those who are left are also ready to leave. 

Don't disturb me, O' beautiful, pleasant morning breeze - continue to your way. 
I am sitting here sad and restless - and you want to play some mischief with me? 

The state of the genuinely wise and intellectuals is strange in this era, my friends.
Whomever you ask, they say we are sitting idle - inactive - nothing to do. 
(No one cares for them anymore.)

2 comments:

  1. Beautifully written 👏

    As with everything else, wisdom will also require some/more updating with the environment in which it lives and applicable. Those that are genuinely wise will have to update their knowledge base and the wisdom that comes as a result. Change here doesn't necessarily mean you start from scratch, rather modification and improvisation and adapting to the new Era...or else...it will remain strange. 🌹🙏🏻

    ReplyDelete
  2. An excellent explanation

    ReplyDelete

Itnay Betaab kyon hain - Why so much restlessness?

 Itnay betaab - itnay beqaraar kyon hain  Log z aroorat say zyaada hoshyaar  kyon hain  Moonh pay to sabhi dost hain lekin Peeth peechhay d...