Found this beautiful song written by Shakeel Badayuni -
which - for some reason was deleted from a movie.
Nonetheless, it's beautiful and quite inspirational.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Saahil ki taraf kashti lay chal, Toofaan kay thapeday sehnaa kya
Tu aap hee apnaa maanjhi ban, Maujon kay sahaaray behnaa kya
Ye beech safar mein kaisi thakan, Manzil bhee teri jab door nahin
Soye huye raahi jaag zaraa, khvaabon mein ulajh kar rehnaa kya
Kuchh neend bhi hai kuchh hosh bhi hai - na jaanay ye aalam kaun sa hai
Ya doob ja, ya chal saahil par - tinkay kay sahaaray behnaa kya
' Shakeel Badayuni '
English Translation:
Take the boat towards the shore - why endure blows of the storm?
Become your own boatman - why float on the mercy of winds?
Why this tiredness in the middle of the journey - when your destination is not far away?
O' you, the sleeping sailor - wake up now - why living in the maze of dreams?
There is some drowsiness - and some wakefulness
I do not know what this condition (of mind) is.
Either drown - or find your way to the shore -
How long can you float with the help of a straw?
' Rajan Sachdeva '
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
साहिल की तरफ़ कश्ती ले चल, तूफ़ां के थपेड़े सहना क्या
तू आप ही अपना माँझी बन, मौजों के सहारे बहना क्या
ये बीच सफ़र में कैसी थकन, मंज़िल भी तेरी जब दूर नहीं
सोये हुए राही जाग ज़रा, ख़्वाबों में उलझकर रहना क्या
कुछ नींद भी है कुछ होश भी है, ना जाने ये आलम कौनसा है
या डूब जा या चल साहिल पर तिनके के सहारे बहना क्या
Beautiful ��
ReplyDeleteDhan Nirankar Ji
ReplyDeleteWonderful - thank you for sharing. I feel it is exactly what I needed to read right now ����
Thank you ji! This was beautiful
ReplyDeleteDhan Nirankar.
ReplyDeleteBeautiful !!!!!!