Saturday, January 27, 2024

Geet jab mar jaayengay - When the songs of love die

Geet jab mar jaayengay phir kya yahaan reh jaayega 
Ek sisakataa aansuon ka kaarvaan  reh jaayega  
Pyaar kee dharti agar bandook say baanti gayi 
Ek murdaa shehar apnay darmiyaan reh jaayega  
                 (Padmabhushan Gopal Das "Neeraj")

                          Translation
What will be left here when the songs of love die?
Only a caravan of sobbing tears will remain.

If the land of love is divided with the help of guns
Only a dead city will remain in our midst.

Kaarvaan      = caravan
Bandook       = Guns

No comments:

Post a Comment

Itnay Betaab kyon hain - Why so much restlessness?

 Itnay betaab - itnay beqaraar kyon hain  Log z aroorat say zyaada hoshyaar  kyon hain  Moonh pay to sabhi dost hain lekin Peeth peechhay d...