Thursday, December 16, 2021

Hamaaray paanv ka kaanta - The thorn in our foot

Na hum-safar, na kisi hum-nasheen say niklega
Hamaaray paanv ka kaanta - hamin say niklega
                                                      (Writer unknown)
=============================
Translation:
Neither by a companion nor by a loved one or wellwisher can it be taken out.
The thorn in our foot* - can only be pulled out - by no one else - but us.
                          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*The foot here is used as a metaphor for the mind.
By using this analogy of foot and thorn, the writer wants to convey that No one can remove the thorns - the vices or wickedness from our minds by waving a magic wand or something.
We have to remove them ourselves and replace them with good and kind thoughts.

Gurus, teachers, wise and kind people can inspire us, motivate us - they can show us the path - but ultimately, we have to walk on that path ourselves. 

2 comments:

कबीर एह तन जाएगा Body is destined to perish

कबीर एह  तन जाएगा सकहु ता लेहु बहोरि  नागे पाओं ते गए जिन के लाख करोरि  हाड़ जले ज्यों लाकड़ी - केस जले ज्यों घास  एह  तन जलता देख के भयो कबीर...