Tuesday, July 6, 2021

Bahut masroof rehnaa bhi Khuda ki ek nemat hai (Roman Script with English Translation)

Bahut masroof rehnaa bhi 
Khuda ki ek nemat hai 

Hujum-e-dostaan hona 
kisi sangat ka mil jaana 
kabhi mehfil mein hans lena 
kabhi khalwat mein ro lena 
kabhi tanhaayi milnay par 
Khud apnaa jaayazaa lena 
kabhi dukhtay kisi dil par 
Tashaffee ka marham rakhnaa 
kisi aansu ko chun paana 
kisi ka haal lay lena 
kisi ka raaz milnay par 
labon ko apnay see lena 
Kisi bachay ko chhoo lena 
kisi boodhay ko sun lena 
kisi kay kaam aa saknaa 
kisi ko bhee duaa dena 
kisi ko ghar bulaa lena 
kisi kay paas khud jaana 
Nigaahon mein namee aana 
bilaa koshish hansi aana 
Tilaawat ka mazaa aana 
koyi aayat samajh paana 
kabhi sajday mein so jaana 
kisi jannat mein kho jaana 
aur dil say shukar kar dena 
Khuda ki ek nemat hai 
                 (Writer unknown)

Masroof = Busy 
Nemat = Blessing, gift 
Hujum-e -dostaan =  crowd of friends 
Khalwat = Alone, Solitude
Tashaffee = Consolation 
Tilaawat =  to read holy books 
Aayat =  verse from Quran, phrase, dictum, maxim, expression 
Sajaday mein = in prostration

-------------------------------------------
                           
To be very busy too,
It's a blessing from God.

To be in a crowd of friends,
Having found some good company
Sometimes laughing in a gathering,
Sometimes crying in isolation,
Sometimes in the solitary moments
Taking your own review
Sometimes seeing a hurting heart
offering the ointment of consolation, 
To wipe a tear,
To inquire well-being of someone
Having known someone's secret,
Sealing your lips tight.
To touch a child,
To listen to an old man,
To be beneficial to someone,
To Pray for everyone,
To invite someone to your home,
To go to someone's place,
Having mist in your eyes,
Laughing without trying (reason)
Finding joy in reading sacred books,
To be able to understand a verse,
To go to sleep in prostration,
To get lost in a heaven of happiness
To be thankful -
It's a blessing of God
                              English Translation by: 
                             ' Rajan Sachdeva '

1 comment:

  1. Wah..
    Ati sunder..
    Nice sketch on life.
    Relished it..

    ReplyDelete

Itnay Betaab kyon hain - Why so much restlessness?

 Itnay betaab - itnay beqaraar kyon hain  Log z aroorat say zyaada hoshyaar  kyon hain  Moonh pay to sabhi dost hain lekin Peeth peechhay d...