Thursday, March 3, 2022

Dil hai ki phir bhee gilaa kartaa rahaa

Zindagi mein jo chaahaa miltaa rahaa
Dil hai ki phir bhee gilaa kartaa rahaa

Birvaa meray aangan ka murjhaa gayaa
Sehara mein har phool magar khiltaa rahaa

Baatin-o-zaahir na yasaan ho sakay
Kashmkash ka silsilaa chaltaa rahaa

Auron ko detay rahay naseehaten
Aashiyaan apnaa magar jaltaa rahaa

Maazi ka rehtaa nahin us ko malaal
Vaqt kay saanchay mein jo dhaltaa rahaa

Paa sakaa na vo kabhi ' Rajan ' sakoon
Jo hasad ki aag mein jaltaa rahaa
                            " Rajan Sachdeva "


Birava = Tree, plant
Seharaa = Desert
Baatin = inside, internal, Hiden, inner self, Mind, Conscious, etc,
Baatin-o-Zaahir = andar- baahar inside & outside - hidden & visible - thoughts & actions
Yaksaan = Same, as one
Maazi = Past
Malaal = Regrets
Hasad = Jealousy

No comments:

Post a Comment

झूठों का है दबदबा - Jhoothon ka hai dabdabaa

अंधे चश्मदीद गवाह - बहरे सुनें दलील झूठों का है दबदबा - सच्चे होत ज़लील Andhay chashmdeed gavaah - Behray sunen daleel Jhoothon ka hai dabdab...