Khuda ki ek nemat hai
Hujum-e-dostaan hona
kisi sangat ka mil jaana
kabhi mehfil mein hans lena
kabhi khalwat mein ro lena
kabhi tanhaayi milnay par
Khud apnaa jaayazaa lena
kabhi dukhtay kisi dil par
Tashaffee ka marham rakhnaa
kisi aansu ko chun paana
kisi ka haal lay lena
kisi ka raaz milnay par
labon ko apnay see lena
Kisi bachay ko chhoo lena
kisi boodhay ko sun lena
kisi kay kaam aa saknaa
kisi ko bhee duaa dena
kisi ko ghar bulaa lena
kisi kay paas khud jaana
Nigaahon mein namee aana
bilaa koshish hansi aana
Tilaawat ka mazaa aana
koyi aayat samajh paana
kabhi sajday mein so jaana
kisi jannat mein kho jaana
aur dil say shukar kar dena
Khuda ki ek nemat hai
(Writer unknown)
Masroof = Busy
Nemat = Blessing, gift
Hujum-e -dostaan = crowd of friends
Khalwat = Alone, Solitude
Tashaffee = Consolation
Tilaawat = to read holy books
Aayat = verse from Quran, phrase, dictum, maxim, expression
Sajaday mein = in prostration
-------------------------------------------
To be very busy too,
It's a blessing from God.
To be in a crowd of friends,
Having found some good company
Sometimes laughing in a gathering,
Sometimes crying in isolation,
Sometimes in the solitary moments
Taking your own review
Sometimes seeing a hurting heart
offering the ointment of consolation,
To wipe a tear,
To inquire well-being of someone
Having known someone's secret,
Sealing your lips tight.
To touch a child,
To listen to an old man,
To be beneficial to someone,
To Pray for everyone,
To invite someone to your home,
To go to someone's place,
Having mist in your eyes,
Laughing without trying (reason)
Finding joy in reading sacred books,
To be able to understand a verse,
To go to sleep in prostration,
To get lost in a heaven of happiness
To be thankful -
It's a blessing of God
English Translation by:
' Rajan Sachdeva '
Wah..
ReplyDeleteAti sunder..
Nice sketch on life.
Relished it..