Hazaron khamiyan mujh mein hain mujhko maaf keejiye
Magar Huzoor - Apnay Chashmay ko bhi Saaf keejiye
Milega kya behas-mubahison me ranj kay sivaa
Bila-wajaha Na har ik baar ikhtilaaf keejiye
Ye tanz-0-tain har ik baat pay achhaa nahin hotaa
Zaraa socho aur rishton me na yoon shigaaf keejiye
Ye haq hai aap ko maano jisay tum chahtay ho - par
Na jang-o-zad kisi kay dharm kay khilaaf keejiye
Kisi pay karnaa ho itqaad - to pehlay ae dosto
Har ik pehloo pay har jaanib say inkishaaf keejiye
Na haasil hoga kuchh bhi har jagah maatha ragadnay say
Kadoort aur Nafart dil say Pehalay Saaf keejiye
Nazar-andaaz karnaa seekhiye bekaar baaton ko
Jo raah manzil pay lay jaaye vahin tawaaf keejiye
Samay kay saath har ik shai badal jaati hai duniya me
Kabhi Taaza hawaaon say na ikhtilaaf keejiye
Kisi mein wasf hai koyi to ehteraam karen us ka
Nazar-andaaz ghairon kay bhi na ausaaf keejiye
Har ek baat pay 'Rajan' ko hee ilzaam detay ho
Kabhi apni bhi galtiyon ka aetraaf keejiye
" Rajan Sachdeva "
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
English Translation
But, my dear sir, please wipe the dust off your lens also - clean the lens you see through.
What will you gain from pointless debates and endless arguments except despair and resentment?
Do not create disputes and conflicts every time on every single matter.
Sarcasm and taunts at every step are not good;
Do not create rifts in relationships unnecessarily.
It is your right to believe in whatever you wish to
But do not wage war or conflict against other's faith.
Before placing your trust in someone, dear friends,
Examine every aspect thoroughly from every angle.
Bowing your head and rubbing your forehead everywhere will not yield much;
First, cleanse the malice and bitterness from your own heart.
Learn to overlook the useless, futile matters;
Always stay on the path that leads to your destination.
Everything in this world changes with time,
Do not resist the fresh winds of new thoughts.
If someone has a virtue, show them respect;
Do not dismiss the qualities of even your adversaries.
You always blame Rajan for every single thing —
But sometimes, accept your own mistakes as well.
" Rajan Sachdeva"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chashma = Glasses. Lense
Behas-Mubaahis = Debates, Arguments
Ranj = Resentment, Displeasure, anger, malic
Ikhtilaaf = Disagreement, Disapproval, difference of opinion, discord
Tanz-o-Tain = Taunt & Sarcasm
Shigaaf = Crack, Split, Rift
Jang-o-Zad = War, Killings
Aetqaad = Faith
Har Jaanib = From every angle
Inkishaaf = Research, Investigation, Inquiry
Kadoorat = Malice
Twaaf = To circle around, to move
Ikhtilaaf = Disagreement, Disapproval
Vasf = Quality, Merit, Virtue
Aehtraam = Respect, Honor
Ausaaf = Qualities, Merits, Virtues
Aetraaf = To Admit, To accept one's own faults
Maafi bhi maang li
ReplyDeleteAaina bhi dikha diya
Bohot khoob janab...😂❤️🙏🏻
Wonderful !
ReplyDelete🙏
ReplyDeleteVery heart touching and eye opening. A great meaning with deep teachings.
ReplyDeleteSubhaanallah -- Bahut khoob - oopar wala aap ko soch ki majeed bulandiyaan ataa karay
ReplyDelete'Zaheer Ahmad'
🙏Excellent.Absolutely true ji .Bahut hee Uttam ji.🙏
ReplyDeleteSo so true 🙏🙏🙏🙏
ReplyDeleteIf only all of us could accept reality like this. Beautiful poem Ji!
ReplyDelete