Wednesday, July 9, 2025

न समझे थे न समझेंगे Na samjhay thay Na samjhengay (Neither understood - Never will)


न समझे थे कभी जो - और कभी न समझेंगे 
उनको बार बार समझाने से क्या फ़ायदा 

समंदर तो खारा है - और खारा ही रहेगा 
उसमें शक्कर मिलाने से क्या फ़ायदा  
            ~~~~~~~~~~~~~~

Na samjhay thay kabhi jo - aur kabhi na samjhengay 
Un ko baar baar samjhaanay say kya faayada 

Samandar to khaara hai - aur khaara hee rahega 
Us mein shakkar milaanay say kya faayada
            ~~~~~~~~~~~~~~~~
                       English translation

Those who never understood — and never will —
What’s the use of explaining it to them again and again?

The ocean is salty and will always remain so.
What’s the point of adding sugar to it?

8 comments:

  1. Shayad ye muhavara tabhi banaya gaya tha. *समझदार को इशारा काफी है*

    ReplyDelete
  2. Very truth, atal sachaie, dhan nirankar ji

    ReplyDelete
  3. Soye huye ko to uthaanaa possible hai
    Par Machlle hoke soya ko utanaa naamumkin

    ReplyDelete
  4. I have a certain capacity to give. The other person has a certain capacity to receive. Only the smaller of the two capacities is doable. The rest is wasted energy.

    ReplyDelete

न समझे थे न समझेंगे Na samjhay thay Na samjhengay (Neither understood - Never will)

न समझे थे कभी जो - और कभी न समझेंगे  उनको बार बार समझाने से क्या फ़ायदा  समंदर तो खारा है - और खारा ही रहेगा  उसमें शक्कर मिलाने से क्या फ़ायद...