I have found
many recipes of making good wine in some of the Holy Scriptures of the east.
Surprised?
Here are a few
for you.
Try to brew it
for yourself and enjoy the bliss.
Rajan Sachdeva
1. Sant Kabeer ji:
Gurh Kar gyaan,
Dhyaan kar Mahuaa, Bhau Bhaati man Dhaara
Take the molasses of Gyana, and mix it with Mahuaa* flower of meditation, place them in the furnace of the love of God enshrined in your mind (Bhau… sincerity of heart as the fire).
Sukhman Naari sahaj samaani, peevai peevan-haara
With
intuitively balanced Sushumnaa naadhi; the central spinal channel that
distributes the spiritual energy, the drinker, drinks this wine.
Auadhu! Mera man matvaara
O
hermit Yogi, my mind is thus intoxicated.
Unmad chadhaa Madan ras chaakheyaa,Tribhuvan bhayaa Ujiyaara
When
this wine takes over, one tastes the sublime essence of this intoxicating juice,
and the three worlds** become bright and clear.
Dui Pur jori rasaayi bhaathi, peeo maha ras bhaari
Joining (by controlling) the two channels of the breath, I have lit the furnace, and I drink in the supreme, sublime essence (of meditation).
Kaam krodh dui keeye jaleta, chhoot gayi sansaari
By burning both; desire and anger as fuel, I became liberated from the world.
Pragat
pragaas gyaan Gur gamit, Satgur te sudhi paayi
After
meeting the Guru, the light of Gyana appeared before me. From the True Guru, I
obtained this understanding and wisdom.
Daas Kabeer taasu mad maata, uchaki na kabahu jaayi
Kabeer, the humble servant of the Lord is intoxicated with this wine, which never wears off.
(SGGS Page 969)
Notes:
*In
villages of India, wine was made from ‘gurh’ and Mahuaa flowers.
Gurh
or Jaggery is a concentrated product of sugarcane juice. And Mahuaa, is a plant
that has some medicinal qualities, is also used to feed the cattle and the oil
extracted from it, is used to make soap and some other products.
**
Three worlds: Physical, Mental and Spiritual
*******************************************************
2. Guru Nanak Dev ji
When Bharthari,
a hermit yogi asked what kind of wine does he consumes, Guru Nanak dev ji
replied:
Asa Mehla 1
‘Gurh kar Gyaan
Dhyaan kar dhavai Kar karni kasu Paiye’
Make Gyana your molasses, and meditation your scented flowers and let good deeds be the herbs.
‘Bhaati Bhavan
prem ka pochaa itu ras amio chuaaiye’
Make the
furnace of pure devotion; stir it with the spoon of love; this is how the
nectar of life is distilled.
‘Baba man matvaaro
naam ras peevai sahaj rang rach rahiya’
O Baba, the mind is intoxicated by drinking this nectar of Naam. Effortlessly, my mind remains absorbed in the Lord's Love.
‘Ahinis baani
prem liv laagi Shabad Anaahad gahiya’
Night and day, remaining absorbed in the love (of the Lord), Anahad Naad, the celestial music of the Shabad continuously resounds.
‘Poora saach
pyaala, sehaje tiseh pyaaye jaa ko nadar
kare’
He undoubtedly
gives this pure cup of absolute Truth to those upon whom He casts His Grace.
‘Amrit ka
vapaari hovai kya mad chhoochhai bhaao dhare’
One who becomes the trader/consumer of this Nectar - how could he ever love the wine of the world?
‘Gur
ki Saakhi Amrit baani peevat hi parvaan bhayaa’
The Teachings of the Guru, the Amrit Baani – the eternal word; by drinking them in, one becomes acceptable (by the Lord).
‘Dar darsan ka
pritam hovai, Mukti baikunthe karai kya’
To the one who loves the Lord's house and His darshan (the Blessed Vision), of what use is liberation or paradise for him?
‘Sifti rataa
sad bairaagi, jooai janam naa haarai’
Instilled with the Lord's Praises, one is forever a Bairaagee, a renunciate, and his life is not lost in the gamble.
‘Kaho Nanak sun
Bharthari jogi kheeva Amrit dhaarai’
Says Nanak, listen, O Bharthari Yogi: he drinks in the immortal wine; the intoxicating nectar of the Lord’s love.
(Page
360)
3. Sant Kabeer ji:
Surat
pyaal, Sudha Ras Amrit, eho mahaa ras peeo re
Consciousness is the cup and the immortal (name of God) is the Nectar. I drink in the supreme, sublime essence of this divine wine.
Nijhar
dhaar chu-ae ati nirmal, eh ras manuaa raato re
The pure stream constantly trickles forth, and my mind is intoxicated by this sublime spirit.
Kahe Kabeer sagale mad chhoochhai ehai mahaars saacho re
Says
Kabeer, all other wines are trivial and inconsequential; this is the only true,
sublime wine.
******************************************************
Here are the original Shabads in Hindi and
Punjabi
1.
गुड़ु करि गिआनु
धिआनु करि महूआ भउ भाठी
मन धारा ॥
सुखमन नारी सहज समानी पीवै पीवनहारा
सुखमन नारी सहज समानी पीवै पीवनहारा
अउधू मेरा मनु
मतवारा ॥
उनमद चढा मदन रसु चाखिआ त्रिभवन भइआ उजिआरा ॥१॥ रहाउ ॥
उनमद चढा मदन रसु चाखिआ त्रिभवन भइआ उजिआरा ॥१॥ रहाउ ॥
दुइ पुर जोरि
रसाई भाठी पीउ महा
रसु भारी ॥
कामु क्रोधु दुइ कीए जलेता छूटि गई संसारी
प्रगट प्रगास गिआन गुर गमित सतिगुर ते सुधि पाई ॥
कामु क्रोधु दुइ कीए जलेता छूटि गई संसारी
प्रगट प्रगास गिआन गुर गमित सतिगुर ते सुधि पाई ॥
दासु कबीरु तासु
मद माता उचकि न कबहू
जाई
2.
आसा महला
१ ॥
गुड़ु करि गिआनु धिआनु करि धावै करि करणी कसु पाईऐ ॥
गुड़ु करि गिआनु धिआनु करि धावै करि करणी कसु पाईऐ ॥
भाठी भवनु प्रेम
का पोचा इतु रसि
अमिउ चुआईऐ ॥१॥
बाबा मनु मतवारो नाम रसु पीवै
सहज रंग रचि रहिआ
॥
अहिनिसि बनी प्रेम लिव लागी सबदु अनाहद गहिआ ॥१॥ रहाउ ॥
पूरा साचु पिआला सहजे तिसहि पीआए जा कउ नदरि करे ॥
अहिनिसि बनी प्रेम लिव लागी सबदु अनाहद गहिआ ॥१॥ रहाउ ॥
पूरा साचु पिआला सहजे तिसहि पीआए जा कउ नदरि करे ॥
अम्रित का वापारी होवै किआ मदि
छूछै भाउ धरे ॥२॥
गुर की साखी
अम्रित बाणी पीवत ही परवाणु भइआ ॥
दर दरसन का प्रीतमु होवै मुकति बैकुंठै करै किआ ॥३॥
सिफती रता सद बैरागी जूऐ जनमु न हारै ॥
सिफती रता सद बैरागी जूऐ जनमु न हारै ॥
कहु नानक सुणि
भरथरि जोगी खीवा अम्रित धारै ॥४॥४॥३८॥
3.
सुरति पिआल सुधा
रसु अम्रितु एहु महा
रसु पेउ रे ॥३॥
निझर धार चुऐ अति निरमल इह रस मनूआ रातो रे ॥
निझर धार चुऐ अति निरमल इह रस मनूआ रातो रे ॥
कहि कबीर सगले
मद छूछे इहै महा
रसु साचो रे ॥४॥१॥
*************************************************
Punjabi
1.
ਗੁੜੁ ਕਰਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਰਿ ਮਹੂਆ ਭਉ ਭਾਠੀ ਮਨ ਧਾਰਾ ॥
ਸੁਖਮਨ ਨਾਰੀ ਸਹਜ ਸਮਾਨੀ ਪੀਵੈ ਪੀਵਨਹਾਰਾ ॥੧॥
ਅਉਧੂ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰਾ ॥
ਉਨਮਦ ਚਢਾ ਮਦਨ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਭਇਆ ਉਜਿਆਰਾ ॥੧॥
ਉਨਮਦ ਚਢਾ ਮਦਨ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਭਇਆ ਉਜਿਆਰਾ ॥੧॥
ਦੁਇ ਪੁਰ ਜੋਰਿ ਰਸਾਈ ਭਾਠੀ ਪੀਉ ਮਹਾ ਰਸੁ ਭਾਰੀ ॥
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕੀਏ ਜਲੇਤਾ ਛੂਟਿ ਗਈ ਸੰਸਾਰੀ ॥੨॥
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕੀਏ ਜਲੇਤਾ ਛੂਟਿ ਗਈ ਸੰਸਾਰੀ ॥੨॥
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਗਾਸ ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਗੰਮਿਤ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਸੁਧਿ ਪਾਈ ॥
ਦਾਸੁ ਕਬੀਰੁ ਤਾਸੁ ਮਦ ਮਾਤਾ ਉਚਕਿ ਨ ਕਬਹੂ ਜਾਈ ॥੩॥੨॥
2.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ਗੁੜੁ ਕਰਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਰਿ ਧਾਵੈ ਕਰਿ ਕਰਣੀ ਕਸੁ ਪਾਈਐ ॥
ਭਾਠੀ ਭਵਨੁ ਪ੍ਰੇਮ ਕਾ ਪੋਚਾ ਇਤੁ ਰਸਿ ਅਮਿਉ ਚੁਆਈਐ ॥੧॥
ਬਾਬਾ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਸਹਜ ਰੰਗ ਰਚਿ ਰਹਿਆ ॥
ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦ ਗਹਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦ ਗਹਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਪੂਰਾ ਸਾਚੁ ਪਿਆਲਾ ਸਹਜੇ ਤਿਸਹਿ ਪੀਆਏ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਹੋਵੈ ਕਿਆ ਮਦਿ ਛੂਛੈ ਭਾਉ ਧਰੇ ॥੨॥
ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਪੀਵਤ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ਭਇਆ ॥
ਦਰ ਦਰਸਨ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹੋਵੈ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠੈ ਕਰੈ ਕਿਆ ॥੩॥
ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਪੀਵਤ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ਭਇਆ ॥
ਦਰ ਦਰਸਨ ਕਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹੋਵੈ ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠੈ ਕਰੈ ਕਿਆ ॥੩॥
ਸਿਫਤੀ ਰਤਾ ਸਦ ਬੈਰਾਗੀ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੈ ॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਖੀਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰੈ
3.
ਸੁਰਤਿ ਪਿਆਲ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਹੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੇਉ ਰੇ ॥
ਨਿਝਰ ਧਾਰ ਚੁਐ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਇਹ ਰਸ ਮਨੂਆ ਰਾਤੋ ਰੇ ॥
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸਗਲੇ ਮਦ ਛੂਛੇ ਇਹੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਸਾਚੋ ਰੇ ॥
ਨਿਝਰ ਧਾਰ ਚੁਐ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਇਹ ਰਸ ਮਨੂਆ ਰਾਤੋ ਰੇ ॥
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸਗਲੇ ਮਦ ਛੂਛੇ ਇਹੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਸਾਚੋ ਰੇ ॥
No comments:
Post a Comment