Tuesday, October 7, 2025

कामना रुपी अतृप्त अग्नि

                  आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा |
                  कामरुपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च || 
                                           (भगवद् गीता 3: 39)

"हे कौन्तेय (कुंतीपुत्र अर्जुन), ज्ञान इस अतृप्त इच्छाओं रुपी शाश्वत शत्रु से ढका रहता  है - इसे जितना अधिक ईंधन दिया जाए , यह उतनी ही अधिक तीव्रता से प्रज्वल्लित होती है।"

प्राय विवेकशील ज्ञानियों एवं संतों का ज्ञान भी इस शाश्वत शत्रु के द्वारा ढका हुआ रहता है।  जो अतृप्त इच्छाओं के रुप में आता है, - ऐसी इच्छाएं जो कभी तृप्त नहीं होती और अग्नि की तरह निरंतर जलती रहती हैं। 

इच्छाएं कभी समाप्त नहीं हो सकतीं। 
ये मानव स्वभाव का अंग हैं। इन्हें नियंत्रित तो किया जा सकता है लेकिन समाप्त नहीं किया जा सकता। और न ही इनसे संतुष्टि हो सकती है। 
हम इसे जितना अधिक खिलाते हैं, यह उतनी ही और अधिक भूखी हो जाती हैं- हम जितना अधिक ईंधन देते हैं, यह उतनी ही अधिक प्रचंड रुप से धधकती हैं।

इच्छाएं बिना पेंदे वाले बर्तन की तरह हैं जिस में चाहे कितना ही डालते रहें - यह हमेशा खाली ही रहता है।
हमेशा मन में ये विचार रहता है कि "बस 'थोड़ा सा और' मिल जाए, तो जीवन सुखी हो जाएगा।"
लेकिन वह "थोड़ा सा और" कभी भी खत्म नहीं होता।
यह हमेशा एक कदम आगे रहता है - हमेशा हमारी पहुँच से बाहर।

प्राचीन बुद्धिजीवी विद्वान, ज्ञानी एवं गुरुजन इस बात को अच्छी तरह जानते थे।
इसीलिए, भगवान बुद्ध ने कहा था कि तृष्णा ही सभी दुखों का मूल है।"

भगवान कृष्ण कहते हैं:
"इच्छा एक कभी न बुझने वाली अग्नि की तरह है - जो अनंत काल तक जलती रहती है और कभी संतुष्ट नहीं होती।"
सभी धर्म ग्रन्थ हमें चेतावनी देते हैं:
      " तृष्णा विरले की ही बूझे 
        लाख करोड़ी बंध न बांधे परे परेरी सूझे "
लाखों करोड़ों या अरबों भी हमारी और अधिक पाने की भूख को शांत नहीं कर सकते, और न ही उसे रोक सकते हैं।
        "आशा तृष्णा न मरी - मर मर गए शरीर"
हम हमेशा और अधिक पाने की चाहना रखते हैं। न केवल और अधिक धन एवं संपत्ति, बल्कि और अधिक शक्ति और अधिकार प्राप्त करने तथा अन्य लोगों पर नियंत्रण रखने की इच्छा भी बढ़ती रहती है। 
ऐसी इच्छाएँ ब्रह्मज्ञानियों के मन पर भी हावी हो जाती हैं और उन्हें अपनी प्रभुता और महिमा मंडन और संतुष्टि के लिए लुभाती हैं।
सच्ची शांति हर प्रकार की सभी इच्छाओं को पूरा कर लेने से नहीं  - बल्कि उनके सही स्वरुप को समझने और उन्हें नियंत्रण में रखने से ही प्राप्त हो सकती है।
सहजता और सरलता से ही जीवन में संतोष और आनंद आ सकता है - असीमित धन-संपत्ति और वैभव अर्जित करने से नहीं।
जितना हो सके इच्छाओं का त्याग करने और ईश्वर की ओर उन्मुख होने से ही मन में परमानंद का भाव आ सकता है और जीवन सार्थक हो सकता है।
                                         'राजन सचदेव'

                         संस्कृत शब्दों के अर्थ:
आवृतम्—आवरित, ढ़का हुआ 
ज्ञानम्—ज्ञान
एतेना—इससे
ज्ञानिनः—ज्ञानियों का
नित्य-वैरिणा—नित्य अथवा स्थाई शत्रु द्वारा
काम रुपेण —इच्छाओं के रुप में
कौन्तेय—अर्जुन, कुंती पुत्र
दुष्पूरेण—अतृप्त
अनलेना—अग्नि के समान
च—और

Monday, October 6, 2025

Desire: The Insatiable Fire - The Bottomless Pot

          Aavritam Gyanam etena Gyanino Nityavairina
          Kamrupen Kaunteya Dushpurena analen cha
                                    (Bhagavad Geeta 3: 39)

"O Kaunteya (Arjun, son of Kunti), Gyan is covered by this eternal enemy — the insatiable desire, which is never satisfied and burns like fire. 
The more fuel you give, the stronger it burns.”

The knowledge of even the most discerning Gyanis / Saints gets covered by this perpetual enemy that comes in the form of insatiable desire, which is never satisfied and continually burns like fire.
Desire, by its nature, is never content. 
The more we feed it, the hungrier it becomes — the more fuel we give, the more fiercely it blazes.

Desire is like a vessel without a bottom —
No matter how much we pour into it, it always feels empty.
It's like a whisper in the ear, "If I get just a little more, I’ll be happy."
But that “little more” never ends.
It always keeps moving another step ahead - always out of reach.

The ancient masters knew this well.
Therefore, Buddha said, 
"Craving is the root of all suffering."

Lord Krishna says:
“Desire is an insatiable fire — it consumes endlessly and is never satisfied.”

The holy scriptures warn us:
“Lakh karori bandh na baandhay - paray pareri soojhay”
Even millions or billions cannot satisfy our hunger for more, and put a stop to it. 
We always want more and more and more. Not only in terms of wealth or possessions, but also in terms of power and authority, and having control over others.
Such desires overpower the discernment of even the Brahm Gyanis and tempt them for their own gratification.
True peace begins not by fulfilling every desire, but by understanding their nature — and letting them go. 
It’s the Simplicity that brings contentment and joy - not acquiring and collecting unlimited wealth or possessions.
Giving up as much as possible and turning toward the divine is what brings joy and bliss.
                                             ‘Rajan Sachdeva’

                    Meaning of Sanskrit words:
Aavritam—covered 
Gyanam—knowledge
Etena—by this
Gyaninaḥ—of the wise
Nitya-vairinaa—by the perpetual enemy
Kaam roopena—in the form of desires
Kaunteya—Arjun, the son of Kunti
Dushpuren—insatiable 
Analena—like fire
Cha—and 

आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा |
कामरुपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च || 
                       (भगवद् गीता 3: 39)
लाख करोड़ी बन्ध न बांधे, परे परेरी सूझे रे

कामना रुपी अतृप्त अग्नि

                  आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा |                   कामरुपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च ||                            ...